Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 12:2

Context
NETBible

So they prepared a dinner for Jesus 1  there. Martha 2  was serving, and Lazarus was among those present at the table 3  with him.

NIV ©

biblegateway Joh 12:2

Here a dinner was given in Jesus’ honour. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.

NASB ©

biblegateway Joh 12:2

So they made Him a supper there, and Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him.

NLT ©

biblegateway Joh 12:2

A dinner was prepared in Jesus’ honor. Martha served, and Lazarus sat at the table with him.

MSG ©

biblegateway Joh 12:2

Lazarus and his sisters invited Jesus to dinner at their home. Martha served. Lazarus was one of those sitting at the table with them.

BBE ©

SABDAweb Joh 12:2

So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.

NRSV ©

bibleoremus Joh 12:2

There they gave a dinner for him. Martha served, and Lazarus was one of those at the table with him.

NKJV ©

biblegateway Joh 12:2

There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him.

[+] More English

KJV
There
<1563> <3767>
they made
<4160> (5656)
him
<846>
a supper
<1173>_;
and
<2532>
Martha
<3136>
served
<1247> (5707)_:
but
<1161>
Lazarus
<2976>
was
<2258> (5713)
one
<1520>
of them that sat at the table
<4873> (5740)
with him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Joh 12:2

So
<3767>
they made
<4160>
Him a supper
<1173>
there
<1563>
, and Martha
<3136>
was serving
<1247>
; but Lazarus
<2976>
was one
<1520>
of those
<3588>
reclining
<345>
at the table
with Him.
NET [draft] ITL
So
<3767>
they prepared
<4160>
a dinner
<1173>
for Jesus
<846>
there
<1563>
. Martha
<3136>
was serving
<1247>
, and
<1161>
Lazarus
<2976>
was
<1510>
among
<1537>
those present at the table
<345>
with
<4862>
him
<846>
.
GREEK
epoihsan
<4160> (5656)
V-AAI-3P
oun
<3767>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
deipnon
<1173>
N-ASN
ekei
<1563>
ADV
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
marya
<3136>
N-NSF
dihkonei
<1247> (5707)
V-IAI-3S
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
lazarov
<2976>
N-NSM
eiv
<1520>
A-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
anakeimenwn
<345> (5740)
V-PNP-GPM
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM

NETBible

So they prepared a dinner for Jesus 1  there. Martha 2  was serving, and Lazarus was among those present at the table 3  with him.

NET Notes

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.

tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.

tn Grk “reclining at the table.”

sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA